Trang chủ
Giới thiệu
Liên hệ
Đăng nhập
Nguyễn Triều Viễn Ý - Tìm hiểu Nhật ngữ - nguyentrieuvieny.com
Giáo viên Nhật ngữ
Header Ads
Trang chủ
Ngữ pháp
_N5
_N4
_N3
Đọc hiểu
_Bảng chữ
_Từ vựng
_Bài đọc
Tài liệu Học và thi
仕事の日本語
Đề xuất
_Sách
_Phim ảnh
_Âm nhạc
Theo dòng Nhật Bản
_Đời sống
_Lịch sử Nhật bản
_Văn hóa Nhật Bản
Góc tâm hồn
Home
/
Đời sống - Văn hóa
/
Công nghiệp Nhật Bản qua những con số
Công nghiệp Nhật Bản qua những con số
Viễn Ý Nguyễn
19.8.17
Đời sống - Văn hóa
Không có nhận xét nào
Đăng ký:
Đăng Nhận xét ( Atom )
Học cùng Viễn Ý
Ngẫu nhiên
ĐƯỢC XEM NHIỀU
ABOAB- Nhóm máu của bạn là gì?
「何型か聞いてもいい」 「A型」 「やっぱりね。思った通りだわ」 - Tôi có thể biết về nhóm máu của bạn được chứ? - Tôi nhóm máu A - Quả nhiên là vậy. Đúng như tô...
男の色、女の色-Màu của con trai,màu của con gái
男の色、女の色 -Màu của con trai,màu của con gái 娘が「これ、借りていい」と、兄に許可を求めている。同じような体つきのふたりは、共有している物がたくさんあるそうだ。私は、男女の区別を教えられ,男物、女物が別の時代に育った。そして、私...
昼のにおい - Mùi hương của ngày
父のことを思い出すと、決まって連想するにおいがある。 Mỗi khi hồi tưởng về cha, bao giờ trong tôi cũng gợi lên liên tưởng về một thứ mùi hương.
名刺-Danh thiếp
名刺 よく「外見より中身」と言われるが、じっさいには、外見で人を判断することも少なくない。外見で判断されると思うから、相手に良く見られようとして手術をしたり、男性化粧品も売れている。選挙のポスターなどにも、まるでスターの写真かと思うような物まであって、見る者に...
見えない相手-Kẻ giấu mặt
見えない相手 -Kẻ giấu mặt 家族みんなが携帯電話を持つようになってから、家の電話が鳴ることはめったにない。ときどき、いい投資先があるとか姉の結婚相手を紹介するといった電話があったり、たまに、「お墓のご準備は」などと気分を悪くさせるような電話がある。相手がこちらの...
Cấu trúc Ngữ pháp N3 Ep 12
1. Theo như, dựa vào...với cấu trúc「---通り」 Thực hiện một hành động theo một định hướng, một hướng dẫn hoặc hành động mẫu sẵn có. CTC: ...
Bài đọc luyện Kanji từ 1 đến 5
Kanji được xem là phần khó nhất của tiếng Nhật. Để nắm vững Kanji hơn, hãy luyện tập thật nhiều bằng cách đọc, viết thật nhiều lần cho đế...
Từ vựng tiếng Nhật về Lễ giáng sinh
1. Từ vựng tiếng Nhật về ngày Giáng sinh - クリスマスツリー : Cây thông Noel - 星 ほし : Ngôi sao - クリスマスの装飾品 クリスマスの装飾品 : Trái châu - プレゼント : Hộp q...
腕時計 -Đồng hồ đeo tay
腕時計 - Đồng hồ đeo tay 海外出張中に、原因不明の飛行機事故で主人が亡くなり、もうすぐ3年になる。口数のあまり多くなかった主人が、「定年になったらいなかに引っ込んで、時計とは縁のない生活をする」とくり返し言っていたのが、今も耳に残っている。時間に追われ...
タテとヨコ-Thẳng đứng và ngang bằng
親子関係が友達のようになり、先生に対して学生や生徒は、まるで仲間のように話す。親も先生も、人間関係が大切だからと、厳しいことは言わない。会社で敬語が使えない若い社員のことなど、もう取り立てて話すことでもなくなった。今は、長く続いた上下関係が影をひそめ、自由で平等なヨコのつな...
Bài viết
Bài viết
tháng mười hai (4)
tháng bảy (1)
tháng sáu (1)
tháng năm (2)
tháng hai (1)
tháng một (3)
tháng mười hai (3)
tháng chín (1)
tháng tám (3)
tháng bảy (4)
tháng tư (4)
tháng ba (6)
tháng hai (14)
tháng mười một (11)
tháng mười (3)
tháng chín (8)
tháng tám (10)
tháng bảy (15)
tháng năm (8)
tháng tư (2)
tháng ba (27)
tháng hai (7)
Tổng lượt xem
Biểu mẫu liên hệ
Tên
Email
*
Thông báo
*
Mời Ý ly trà sữa 😋
Được tạo bởi
Blogger
.
Thêm bình luận